top of page
Creating the exposition
Creando la exposición
Before working with study participants, the UMB team learned how to use the SHOWED method to discuss photographs and art.
Antes de trabajar con los participantes del estudio, el equipo de UMB aprendió a usar el método SHOWED para discutir fotografías y arte.
Antes de trabajar con los participantes del estudio, el equipo de UMB aprendió a usar el método SHOWED para discutir fotografías y arte.
The team also set up smartphones for the participants to use throughout the duration of the study. The pictures participants took on their study phones were sent to the research team through WhatsApp.
El equipo también configuró los smartphones para que los participantes los usaran durante todo el estudio. Las fotos que los participantes tomaron en sus teléfonos de estudio fueron enviadas al equipo de investigación a través de WhatsApp.
El equipo también configuró los smartphones para que los participantes los usaran durante todo el estudio. Las fotos que los participantes tomaron en sus teléfonos de estudio fueron enviadas al equipo de investigación a través de WhatsApp.
As a thank you, the team also prepared backpack with small gifts for participants.
Como un agradecimiento, el equipo también preparó unas mochilas con pequeños regalitos para los participantes.
Como un agradecimiento, el equipo también preparó unas mochilas con pequeños regalitos para los participantes.
The first information session was held outside the School of Social Work.
La primera sesión informativa se realizó fuera de la Escuela de Trabajo Social.
La primera sesión informativa se realizó fuera de la Escuela de Trabajo Social.
The UMB team provided coffee and doughnuts for the study participants.
El equipo de UMB proporcionó café y donas para los participantes del estudio.
El equipo de UMB proporcionó café y donas para los participantes del estudio.
Dr. Negi introduced the group to the study and its goals.
La Dra. Negi explicó el estudio y sus objetivos al grupo.
La Dra. Negi explicó el estudio y sus objetivos al grupo.
Thania and Claudia explained how communication with the team would work throughout the study. Participants were expected to send photo responses to prompts three times a day, three days a week, over the course of two weeks. At the end of each day, they would call with community interviewers to discuss their photos. At the end of each week, the whole group would meet to decide which photos best represented the experiences of Latino immigrant men in Baltimore.
Thania y Claudia explicaron cómo funcionaría la comunicación con el equipo durante todo el estudio. Se esperaba que los participantes enviaran fotos a los mensajes del equipo tres veces al día, tres días a la semana, durante dos semanas. Al final de cada día, llamaban con entrevistadoras comunitarias para discutir sus fotos. Al final de cada semana, todo el grupo se reunía para decidir qué fotos representaban mejor las experiencias de los hombres inmigrantes latinos en Baltimore.
Thania y Claudia explicaron cómo funcionaría la comunicación con el equipo durante todo el estudio. Se esperaba que los participantes enviaran fotos a los mensajes del equipo tres veces al día, tres días a la semana, durante dos semanas. Al final de cada día, llamaban con entrevistadoras comunitarias para discutir sus fotos. Al final de cada semana, todo el grupo se reunía para decidir qué fotos representaban mejor las experiencias de los hombres inmigrantes latinos en Baltimore.
Brenna shared a short presentation on photography tips to help the participants get started with their photos.
Brenna compartió una breve presentación sobre consejos de fotografía para ayudar a los participantes con sus fotos.
Brenna compartió una breve presentación sobre consejos de fotografía para ayudar a los participantes con sus fotos.
Before each of the two focus groups, the research team set out printed versions of each photo sent by the participants in response to the prompts - one table of photos for each of the three prompts.
Antes de cada uno de los dos grupos focales, el equipo del estudio presentó versiones impresas de cada foto enviada por los participantes en respuesta a las indicaciones - una mesa de fotos para cada uno de las tres indicaciones.
Antes de cada uno de los dos grupos focales, el equipo del estudio presentó versiones impresas de cada foto enviada por los participantes en respuesta a las indicaciones - una mesa de fotos para cada uno de las tres indicaciones.
The participants would discuss the photos and how the photos represented their personal experiences.
Los participantes consersaban sobre las fotos y cómo las fotos representaban sus experiencias personales.
Los participantes consersaban sobre las fotos y cómo las fotos representaban sus experiencias personales.
Then, as a group they would decide which photos best represented the experiences of their community - Latino immigrant men in Baltimore.
Entonces, como grupo decidirían qué fotos representaban mejor las experiencias de su comunidad - hombres inmigrantes latinos en Baltimore.
Entonces, como grupo decidirían qué fotos representaban mejor las experiencias de su comunidad - hombres inmigrantes latinos en Baltimore.
After both focus groups concluded and all final photos were chosen, the UMB team began preparing for the exhibition.
Después de que ambos grupos focales concluyeron y se eligieron todas las fotos finales, el equipo de UMB comenzó a prepararse para la exposición.
Después de que ambos grupos focales concluyeron y se eligieron todas las fotos finales, el equipo de UMB comenzó a prepararse para la exposición.
This process included editing, printing, and framing all final photos.
Este proceso incluyó editar, imprimir y enmarcar todas las fotos finales.
Este proceso incluyó editar, imprimir y enmarcar todas las fotos finales.
The team also created additional materials: a brochure with information about study themes and research methods, a welcome poster to introduce attendees to the study, and a list of recommendations, gathered from participants discussions throughout the study.
El equipo también creó materiales adicionales: un folleto con información sobre temas de estudio y métodos de investigación, un póster de bienvenida para presentar el estudio a los asistentes y una lista de recomendaciones, recopiladas de las conversaciones con los participantes a lo largo del estudio.
El equipo también creó materiales adicionales: un folleto con información sobre temas de estudio y métodos de investigación, un póster de bienvenida para presentar el estudio a los asistentes y una lista de recomendaciones, recopiladas de las conversaciones con los participantes a lo largo del estudio.
After all materials were prepared, the team began to set up the physical space for the exhibition in the UMB Community Engagement Center.
Después de preparar todos los materiales, el equipo comenzó a configurar el espacio físico para la exposición en el UMB Community Engagement Center.
Después de preparar todos los materiales, el equipo comenzó a configurar el espacio físico para la exposición en el UMB Community Engagement Center.
Throughout the study, and especially when planning the exhibition, the UMB team worked closely the the CEC's director, Bill Joyner.
A lo largo del estudio, y especialmente en la planificación de la exposición, el equipo de la UMB trabajó estrechamente con el director del CEC, Bill Joyner.
A lo largo del estudio, y especialmente en la planificación de la exposición, el equipo de la UMB trabajó estrechamente con el director del CEC, Bill Joyner.
In the process of finalizing each photo, the team also chose a quote from the focus group discussions that represented what the photo symbolized. These quotes were translated from Spanish to English, printed, and hung beneath each image.
En el proceso de finalizar cada foto, el equipo también eligió una cita de las discusiones de los grupos focales que representaba lo que simbolizaba la foto. Estas citas fueron traducidas del español al inglés, impresas y colgadas debajo de cada imagen.
En el proceso de finalizar cada foto, el equipo también eligió una cita de las discusiones de los grupos focales que representaba lo que simbolizaba la foto. Estas citas fueron traducidas del español al inglés, impresas y colgadas debajo de cada imagen.
The first exhibition for Proyecto SALUD took place on June 17, 2023.
La primera exposición de Proyecto SALUD tuvo lugar el 17 de junio de 2023.
La primera exposición de Proyecto SALUD tuvo lugar el 17 de junio de 2023.
The event began with a gallery walk where attendees could examine the photographs at their own pace.
El evento comenzó con un paseo por la galería donde los asistentes pudieron examinar las fotografías a su propio ritmo.
El evento comenzó con un paseo por la galería donde los asistentes pudieron examinar las fotografías a su propio ritmo.
Dr. Negi gave a brief introduction to the project.
La Dra. Negi dio una breve introducción al proyecto.
La Dra. Negi dio una breve introducción al proyecto.
A panel of experts, including one of the study participants, spoke about the behavioral health needs in the immigrant community in Baltimore.
Un panel de expertos, incluido uno de los participantes del estudio, habló sobre las necesidades de salud conductual en la comunidad inmigrante en Baltimore.
Un panel de expertos, incluido uno de los participantes del estudio, habló sobre las necesidades de salud conductual en la comunidad inmigrante en Baltimore.
The goal of the event and Proyecto SALUD was to inspire action and create change that can benefit both the study participants and the immigrant community at large in Baltimore. Attendees left the event with more knowledge of the behavioral health needs of immigrant men. The next step is to put that knowledge to use!
El objetivo del evento y del Proyecto SALUD fue inspirar la acción y crear un cambio que pueda beneficiar tanto a los participantes del estudio como a la comunidad inmigrante en general en Baltimore. Los asistentes salieron del evento con más conocimiento de las necesidades de salud conductual de los hombres inmigrantes. ¡El siguiente paso es hacer acción con ese conocimiento!
El objetivo del evento y del Proyecto SALUD fue inspirar la acción y crear un cambio que pueda beneficiar tanto a los participantes del estudio como a la comunidad inmigrante en general en Baltimore. Los asistentes salieron del evento con más conocimiento de las necesidades de salud conductual de los hombres inmigrantes. ¡El siguiente paso es hacer acción con ese conocimiento!
bottom of page